ארכיון קטגוריה: מוזיקה ומוסיקה

I Don't Want to Talk about It. תרגום

הנה עוד קלאסיקה, שבמקור היתה רוק-קאנטרי נקי ופוצע כבדולח (הביצוע המקורי של Crazy Horse), והפכה לפופ חלקלק כסאטן בביצוע המוכר של רוד סטיוארט. סלחו לי על הדימויים, הם בהשפעת האזנה רצופה של חצי יום לשיר הזה. (תוספת מאוחרת: איך יכולתי לשכוח את הביצוע מלא הנשמה של Everything but the Girl). מה נותן לשיר את כוחו, חוץ מהפזמון [...]

Just The Way You Are. תרגום

בחרתי לתרגם עוד קלאסיקה פופולרית, אמנם הרבה יותר מאוחרת מזו שבתרגום הקודם, אבל היא שייכת ליוצר שיש לו כל כך הרבה "בול פגיעה" עד שאפשר לקרוא לו בקלות גאון פופ. כן, בילי ג'ואל הוא כזה, ו-Just The Way You Are הוא שיר שלא מצליח להמאיס את עצמו. לא משנה כמה פעמים תאזינו, תמיד האוזן תצפה [...]

Cry Me a River. תרגום

(לא, אין הכוונה לשיר באותו שם של ג'סטין טימברלייק). Cry Me a River נכתב עבור אלה פיצ'ג'רלד ב-1955, וזכה למאות גרסאות כיסוי, עד כדי מיאוס. בכל זאת, נדמה לי שאין לו תרגום לעברית. תסלחו לי אם אדלג על קישורים לרוב הביצועים המוכרים. הנה כמה פחות שגרתיים – גבריים דווקא – לשיר הנהדר הזה: ג'ף בק, [...]

דעה משתנה (פול סיימון, פיליפ גלאס)

(פוסט עבר מהבלוג הישן, שמצאתי באמתחתי. אל דאגה, פוסט חדש בקרוב). תרגום שלי לשיר הנהדר Changing Opinion (מילים: פול סיימון, לחן: פיליפ גלאס). מתוך הפרוייקט של גלאס "Songs from liquid days". * בהדרגה התחלנו לשים לב להמהום בחדר המהום חשמלי בחדר זה עשה ממממממ עקבנו אחריו מפינה לפינה הצמדנו אוזניים אל הקירות חצינו אלכסונים ושמנו את הידיים על [...]

דניאל

דניאל נוסע הלילה לבד אני רואה אורות מטוס בדרך שלו לספרד או, והוא מנפנף פה אליי העננים של דניאל מורידים גשם מעיניי ספרד היא יפה מאוד, כך אומרים כך אומר גם דניאל, זה המקום הכי טוב בחיים או, הוא היה שם ועוד לא שכח הוא חסר לי, דניאל, הוא חסר לי כל כך או, דניאל, [...]

ישראלים בג'ונגל

  הגיליון החדש של מגזין החברה והתרבות הגרמני Jungle World יצא השבוע, והוא מוקדש לישראל. תרומתי הצנועה להם – כתבה על מוזיקאים אלטרנטיביים בסצינה המקומית. מעבר לזה יש שם כתבות של כותבים ישראלים וגרמנים על היבטים שונים של החיים פה, מהאינתיפאדה דרך תעשיית ההיי-טק ועד מצעד הגאווה בירושלים. אפילו ראיון עם אתגר קרת הכניסו. ויש גם כתבות של יוסי מטלון (מ"רשימות" [...]

מיסטר ג'ונסון הולך לעיר

  האיחור הקל לא ימנע ממני להכריז בחגיגיות: אריק קלפטון הולך לעשות כבוד לאחד מהאבות המייסדים של הבלוז, רוברט ג'ונסון. כן, זה השובב ההוא שכבר הוצג פה עם מקצוע שמת. עשו לו גם מחווה בסרט "אחי, איפה אתה" – אם אתם זוכרים את הצעיר השחור שמכר את נשמתו לשטן, מסתובב בטרמפים ומנגן כמו שד. האלבום של קלפטון ייצא [...]

נשף המסכות הזה

שני ביצועים מושלמים לקלאסיקה אחת: 1. שמונה דקות של ג'אז-אמביינט-נשמה. ג'ורג' בנסון (והוא גם המקורי). 2. חמש דקות של פופ מתוק-טהור. הקרפנטרס.  והמון ביצועי סרק, שירלי בייסי וכאלה, שהעולם לא הרוויח מקיומם יותר מאשר הוא מרוויח, נאמר, מקיומה של שריטה ישנה על אמת היד שלי.  This Masquerade. קשה להעביר אותו בדיוק לעברית, אבל ניסיתי לשמור על המקצב: שנינו לא [...]

האחריות של כפיר שתיוי

קח בידך אחריות חיה ותן למות חיה ותן למות אני לא אוהב שנוגסים בגופי וחושפים עצמות מנוחה וחושפים עצמות מנוחה. התחל לערוך השולחן השווה בקסמי הפולחן אתה עוד צעיר, סייף לומד אז הכן לכולם מרשמלו על אש חשופה מרשמלו על אש חשופה. כעת בוא נזיז אקווריום ריק ממים אך לא מדגים ריק ממים אך לא [...]

הו סופרמן

(מוקדש למאסנה [1]) הו סופרמן, הו שופט. הו אמא ואבא. אמא ואבא. הו סופרמן, הו שופט. הו אמא ואבא. אמא ואבא. היי. אני לא בבית כרגע. אבל אם אתם רוצים להשאיר הודעה, פשוט תתחילו לדבר כשיישמע הצליל. הלו? זאת אמא שלך. אתה שם? אתה בא הביתה? הלו? יש מישהו בבית? טוב, אתה לא מכיר אותי. [...]

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

הצטרפו אל 75 שכבר עוקבים אחריו