מקצועות שמתו: מרצע ושק

 

בשנת אלף שמונה מאות ואחת, מרצע ושק
בשנת אלף שמונה מאות ואחת, מרצע ושק
בשנת אלף שמונה מאות ואחת 
רצעתי נעליים, אחת ועוד אחת
תביאו ת'מרצע שלי ואת השק.

בשנת אלף שמונה מאות ושתיים, מרצע ושק
בשנת אלף שמונה מאות ושתיים, מרצע ושק
בשנת אלף שמונה מאות ושתיים,
כל הזמן רק רצעתי נעליים
תביאו ת'מרצע שלי ואת השק.

הם המציאו מכונה חדשה, מרצע ושק
הם המציאו מכונה חדשה, מרצע ושק
הם המציאו מכונה חדשה,
בחיים לא ראיתי כזאת יפה
אני זורק ת'מרצע שלי ואת השק.

רוצעת בקצב פי מאה, מרצע ושק
רוצעת בקצב פי מאה, מרצע ושק
רוצעת בקצב פי מאה 
לרצוע זה כבר לא הנאה
אני זורק ת'מרצע שלי ואת השק.

בשנת אלף שמונה מאות ושלוש, מרצע ושק
בשנת אלף שמונה מאות ושלוש, מרצע ושק
בשנת אלף שמונה מאות ושלוש
מכונה חדשה, ניקתה לי ת'ראש
אני זורק ת'מרצע שלי ואת השק.

בשנת אלף שמונה מאות וארבע, מרצע ושק
בשנת אלף שמונה מאות וארבע, מרצע ושק
בשנת אלף שמונה מאות וארבע
בחיי שאני לא ארצע יותר להבא 
אני זורק ת'מרצע שלי, ת'מרצע ואת השק.

 

 

השיר נקרא במקור Peg and Awl , כלומר יתד ומרצע (בחרתי לתרגם באופן חופשי, שיתגלגל טוב יותר בעברית). די ברור שהוא מכוון לראשית המהפכה התעשייתית, שבה מכונות מסורבלות וענקיות דחקו את רגליהם של בעלי המלאכה הזעירים. אבל לפי מה שהעליתי, הוא הוקלט לראשונה רק ב-1928.

יש לו כמה ביצועים. אחד מהם, של כנר הקאנטרי ברוס מולסקי, מופיע פה למטה. אבל הביצוע המפורסם ביותר, לפחות זה שאני אוהבת, הוא של פיט סיגר (שאגב, איגד הרבה שירי עבודה אמריקניים מסורתיים באלבום אחד, ויצא לו מצוין).

 

עוד מקצועות שמתו, ולמה.

Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: